Национальный день тёщи и свекрови в США

 

Четвёртое воскресенье октября — Национальный день тёщи и свекрови в США (National Mother-in-Law Day)

Отмечается с 1934 года. Тёща и свекровь по-английски именуются одинаково — Mother-In-Law Day, что в переводе означает «мать в законе» или «мать по закону».  Да, именно с таким почтением относятся к маме своей второй половинки за границей. В этот день принято поздравлять и тёщу,  и свекровь

Может быть, вы слышали это раньше: вы женитесь на семье. Когда вы говорите «да», вы наследуете новый набор братьев и сестер, родителей и двоюродных братьев, включая маму вашего супруга. День свекрови и тёщи празднует женщину, которая вырастила ваших близких и сделала их теми, кем они являются сегодня

Некоторые женщины становятся потрясающими свекровями и тёщами. Они — поддерживающая, разумная и приятная компания. Не все ладят со своей свекровью и тёщей, хотя даже не все ладят со своей мамой. Это тяжелая реальность жизни и брака

Если это ваша ситуация, День свекрови и тёщи даёт возможность начать (возможно, долгий, но определенно стоящий) путь к миру

Как отпраздновать день свекрови? Пригласите свою вторую мать на ужин. Спросите её обо всех смешных и неловких историях детства Вашего супруга. Пошлите своей свекрови или тёще открытку или письмо — или даже телеграмму! — поблагодарив её за хотя бы одно хорошее качество, которое она передала вашему супругу #MotherInLawDay 

konsulmirДень тёщи и свекровиЖенские праздникиЖенские праздники в СШАПраздники и выходные дниСемейные праздникиНациональный день тёщи и свекрови в США   Четвёртое воскресенье октября - Национальный день тёщи и свекрови в США (National Mother-in-Law Day) Отмечается с 1934 года. Тёща и свекровь по-английски именуются одинаково — Mother-In-Law Day, что в переводе означает «мать в законе» или «мать по закону».  Да, именно с таким почтением относятся...Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор