Образец жалобы по Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, Конвенции против пыток, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в органы ООН и комментарии к ним

Типовой бланк жалобы

(Перевод выполнен автоматически)

Типовой бланк жалобы

Для сообщения по:
• Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах
• Конвенции против пыток, или
• Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Просьба указать, на какие из вышеперечисленных процедур Вы ссылаетесь: ………
Дата: ………….

I. Информация о заявителе:

Имя: ………                                         Отчество: ………….
Национальность: ………                    Дата и место рождения: ………….
Адрес для переписки по этой жалобе: ………..

Отправка сообщения:
от Вашего собственного имени: ………..
от имени другого лица: ………..

Если жалоба представляется от имени другого лица:

Просьба представить следующие личные данные этого другого лица

Имя: ………                                        Отчество:: ………..
Национальность: ………                   Дата и место рождения: ………..
Адрес или нынешнее местонахождение: ……….

Если вы действуете с ведома и согласия этого лица, просьба сообщить о разрешении этого лица подать Вам эту..жалобу……….
Или
Если вы не так авторизованы, пожалуйста, объясните природу Ваших отношений с этим человеком  и детализируйте, почему Вы считаете целесообразным представлять эту жалобу от его или ее имени: …………..
II. Заинтересованные государства/ Нарушенные статьи

Название государства, против которого направлена ​​жалоба:
…………

Статьи Пакта или Конвенции которые были нарушены:
…………

III. Исчерпание внутренних средств правовой защиты / применение других международных процедур

Меры, принятые от имени предполагаемых жертв, для получения возмещения в пределах соответствующего государства за предполагаемое нарушение — подробно, какие процедуры были проведены, в том числе обращение в суды и другие государственные органы, какие заявления Вы сделали, в какое время, и каковы их результаты: …………………..

Если вы еще не исчерпали эти средства правовой защиты на том основании, что их применение будет неоправданно затягиваться, что они не будут эффективными, что они недоступны для Вас, или по любой другой причине, пожалуйста, объясните подробно Ваши доводы: ………… ………………

Вы представили этот же вопрос на рассмотрение в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования (например, Межамериканская комиссия по правам человека, Европейский суд по правам человека, или Африканская комиссия по правам человека и народов)? ……………

Если это так, какие детали процедуры были или в настоящее время, преследовали, которая утверждает, что Вы сделали, в какое время, и каковы их результаты: …………………………

IV. Факты из жалобы

Подробно в хронологическом порядке изложите факты и обстоятельства предполагаемых нарушений. Включите все вопросы, которые могут иметь отношение к оценке и рассмотрению конкретного дела. Пожалуйста, объясните, как Вы считаете, какие факты и обстоятельства нарушают ваши права.
………………………….
………………………….
………………………….

Подпись автора: …………

[Пропуски в различных разделах данного образца сообщения просто указывают, где требуются Ваши ответы. Вы должны занять столько места, сколько вам нужно, чтобы изложить свои ответы.]

В. Перечень сопроводительной документации (копии, а не оригиналы, которые будут приложены к Вашей жалобе):

— Письменное разрешение действовать (если Вы приносите жалобу от имени другого лица и в противном случае не оправдывает отсутствие специального разрешения): ……..
— Решения внутренних судов и властей по Вашей жалобе (копия соответствующего национального законодательства также полезна): ……..
— Жалобы на решения любой другой процедуры международного разбирательства или урегулирования: ……..
— Любая документация или другие подтверждающие свидетельства, которыми Вы обладаете, и которые обосновывают Ваше описание в части IV фактов Вашей претензии и / или Ваших аргументов, что факты представляют собой нарушение Ваших прав: ……..
Пожалуйста, включите, при необходимости, указание на языке ООН (арабский, китайский, английский, испанский, французский и русский) содержание сопроводительной документации.
Ваша документация не должна превышать 50 страниц (не считая приложений). В случае, если Ваше приложение превышает двадцать страниц, необходимо также подать краткое резюме.

Model Complaint Form

For communications under:

  • Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights
  • Convention against Torture, or
  • International Convention on the Elimination of Racial Discrimination

Please indicate which of the above procedures you are invoking: ………

Date:      ………….

  1. Information on the complainant: 

Name:    ………                                        First name(s):         ………….

Nationality:    ………                                 Date and place of birth:     ………….

Address for correspondence on this complaint:         ………..

Submitting the communication:

on his/her own behalf:         ………..

on behalf of another person: ………..

If the complaint is being submitted on behalf of another person:

Please provide the following personal details of that other person

Name:           ………                    First name(s):          ………..

Nationality:    ………                    Date and place of birth:         ………..

Address or current whereabouts:       ……….

If you are acting with the knowledge and consent of that person, please provide that person’s authorization for you to bring this complaint …………

Or

If you are not so authorized, please explain the nature of your relationship with that person: ……………… and detail why you consider it appropriate to bring this complaint on his or her behalf:  …………..

  1. State concerned/Articles violated

Name of the State against which the complaint is directed:………

Articles of the Covenant or Convention alleged to have been violated:

…………

III. Exhaustion of domestic remedies/Application to other international procedures

Steps taken by or on behalf of the alleged victims to obtain redress within the State concerned for the alleged violation – detail which procedures have been pursued, including recourse to the courts and other public authorities, which claims you have made, at which times, and with which outcomes:  …………………..

If you have not exhausted these remedies on the basis that their application would be unduly prolonged, that they would not be effective, that they are not available to you, or for any other reason, please explain your reasons in detail: ………………………… 

Have you submitted the same matter for examination under another procedure of international investigation or settlement (e.g. the Inter-American Commission on Human Rights, the European Court of Human Rights, or the African Commission on Human and Peoples’ Rights)? ……………

If so, detail which procedure(s) have been, or are being, pursued, which claims you have made, at which times, and with which outcomes:       ………………………… 

  1. Facts of the complaint

Detail, in chronological order, the facts and circumstances of the alleged violations. Include all matters which may be relevant to the assessment and consideration of the particular case. Please explain how you consider that the facts and circumstances described violate your rights.

………………………….

………………………….

…………………………. 

Author’s signature: …………

[The blanks under the various sections of this model communication simply indicate where your responses are required. You should take as much space as you need to set out your responses.]

  1. Checklist of supporting documentation (copies, not originals, to be enclosed with your complaint):

—     Written authorization to act (if you are bringing the complaint on behalf of another person and are not otherwise justifying the absence of specific authorization):  ……..

—     Decisions of domestic courts and authorities on your claim (a copy of the relevant national legislation is also helpful):     ……..

—     Complaints to and decisions by any other procedure of international investigation or settlement: ……..

—     Any documentation or other corroborating evidence you possess that substantiates your description in Part IV of the facts of your claim and/or your argument that the facts described amount to a violation of your rights: …..…

Please include, if necessary, an indication in a UN language (Arabic, Chinese, English, Spanish, French and Russian) of the contents of the accompanying documentation.

Your communication should not exceed 50 pages (excluding annexes). In case your application exceeds twenty pages, you must also file a short summary.

Процедура рассмотрения жалоб в Органах по правам человека –

Подача жалоб на нарушения прав человека

Возможность отдельных лиц подавать жалобы на нарушение их прав в рамках международной системы придают практическое значение правам, закрепленным правозащитными договорами.

Существует три основных процедуры подачи жалоб на нарушения положений договоров по правам человека в договорные органы по правам человека:

  • индивидуальные сообщения;
  • жалобы государств на другие государства; и
  • расследования.

Существуют также процедуры рассмотрения жалоб, не относящиеся к системе договорных органов: через Специальные процедуры Совета по правам человека и Процедуру рассмотрения жалоб Совета по правам человека.

Индивидуальные сообщения

Существует девять основных международных договоров по правам человека. В соответствии с каждым из этих договоров был учрежден “договорный орган” (комитет), состоящий из экспертов, которые осуществляют мониторинг выполнения положений договоров государствами-участниками.

При определенных обстоятельствах договорные органы (КПЧ, КЛРД, КПП, КЛДЖ, КПИ, КНИ, КПТМ, КЭСКП и КПР) могут рассматривать индивидуальные жалобы или сообщения частных лиц.

Не все механизмы подачи жалоб в соответствии с договорными органами вступили в силу.

В настоящее время семь договорных органов по правам человека (КПЧ, КЛРД, КПП, КЛДЖ, КПИ, КНИ и КЭСКП) при определенных обстоятельствах могут получать и рассматривать индивидуальные жалобы или сообщения частных лиц:

Комитет по правам человека (КПЧ) может рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях прав, закрепленных Международным пактом о гражданских и политических правах в отношении государств-участников первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах;

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) может рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин государствами-участниками Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;

Комитет против пыток (КПП) может рассматривать индивидуальные жалобы на предполагаемые нарушения прав, закрепленных Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в отношении государств-участников, сделавших необходимое заявление в соответствии со статьей 22 Конвенции;

Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) может рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации государствами-участниками, сделавшими необходимое заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции;

Комитет по правам инвалидов (КПИ) может рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Конвенции о правах инвалидов государствами-участниками Факультативного протокола к Конвенции;

Комитет по насильственным исчезновениям (КНИ) может рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений государствами-участниками, сделавшими необходимое заявление в соответствии со статьей 31 Конвенции.

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП) может рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах государствами-участниками Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

Для двух оставшихся договорных органа (Комитет по правам трудящихся-мигрантов (КТМ) и Комитет по правам ребенка (КПР) механизмы индивидуальных жалоб еще не вступили в силу:

Статья 77 Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей наделяет Комитет по правам трудящихся-мигрантов (КПТМ) полномочиями получать и рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Конвенции государствами-участниками, сделавшими необходимое заявление в соответствии со статьей 77. Этот механизм индивидуальных жалоб вступит в силу, как только 10 государств-участников сделают необходимое заявление в соответствии со статьей 77. Чтобы узнать статус ратификации, нажмите сюда.

факультативный протокол (о процедуре сообщений) к Конвенции о правах ребенка наделяет полномочиями Комитет по правам ребенка (КПР) получать и рассматривать индивидуальные сообщения о предполагаемых нарушениях Конвенции о правах ребенка и ее Протоколов (ФПТД, ФПВК) государствами-участниками Факультативного протокола (о процедуре сообщений). Эта процедура индивидуальных сообщений вступит в силу, как только 10 государств-участников ратифицируют Факультативный протокол (о процедуре сообщений). Чтобы узнать статус ратификации, нажмите сюда.

Кто может подавать жалобу?

Любой человек может подать в Комитет жалобу против государства:

  • являющегося участником соответствующего договора (путем ратификации или присоединения), гарантирующего права, которые были предположительно нарушены;
  • согласного с компетенцией Комитета по рассмотрению индивидуальных жалоб, путем ратификации или присоединения к Факультативному протоколу (в случае МПГПП, КЛДЖ, КПИ, МПЭСКП и КПР) или путем заявления в этом отношении в соответствии со статьей Конвенции (в случае КЛРД, КПП, КНИ и КПТМ).

Жалобы могут подаваться и третьими сторонами от лица других людей при условии, что у них есть письменное согласие (без требований к форме). В определенных случаях третья сторона может подавать жалобу, не имея такого согласия, например, когда человек находится в тюрьме без доступа к внешнему миру или является жертвой насильственного исчезновения. В таких случаях автор жалобы должен уточнить, по какой причине не может быть предоставлено согласие.

Смотрите более подробную информацию о том, как подавать жалобу в рамках процедур договорных органов

Межгосударственные жалобы

Несколько договоров по правам человека содержат положения, позволяющие государствам-участникам подавать жалобу в соответствующий договорный орган (комитет) о предполагаемых нарушениях договора другим государством-участником.

Примечание: Эти процедуры не были применены.

КПП, КПТМ, КНИ, МПЭСКП и КПР: Статья 21 КПП, статья 74 КПТМ, статья 32 КНИ, статья 10 Факультативного протокола к МПЭСКП и статья 12 Факультативного протокола (о процедуре сообщений) к Конвенции о правах ребенка (еще не вступил в силу) установили для соответствующего Комитета процедуру рассмотрению жалоб государства-участника, считающего, что другое государство-участник не выполнил положения Конвенции. Эта процедура применяется только к государствам-участникам, сделавшим заявление о согласии с компетенцией Комитета в этом отношении.

КЛРД и КПЧ: статьи 11-13 МКЛРД и статьи 41-43 МПГПП устанавливают процедуру разрешения споров между государствами-участниками касательно выполнения государством обязательств в соответствии с определенной Конвенцией/Пактом путем учреждения специальной Комиссии по примирению. Процедура распространяется на все государства-участники МКЛРД, но только на те государства-участники МПГПП, сделавшие заявление о признании компетенции Комитета в этом отношении.

Разрешение межгосударственных споров о толковании или выполнении Конвенции

КЛРД, КЛДЖ, КПП, КПТМ и КНИ : Статья 22 МКЛРД, статья 29 КЛДЖ, статья 30 КПП, статья 92 КПТМ и статья 42 КНИ предусматривают разрешение споров между государствами-участниками касательно толкования или применения Конвенции в первой инстанции путем переговоров или в арбитражном порядке. Если стороны не могут договориться в арбитражном порядке в течение полугода, то одно из государств, вовлеченных в спор, может обратиться в Международный суд правосудия. Государства-участники могут исключить себя из этой процедуры, сделав заявление во время ратификации или присоединения, но в этом случае в соответствии с принципом взаимности им запрещено возбуждать дело против других государств-участников.

Расследования

При получении надежной информации о серьезных, грубых или систематических нарушениях конвенций государствами-участниками, Комитет против пыток (статья 20 КПП), Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (статья 8 Факультативного протокола к КЛДЖ), Комитет по правам инвалидов (статья 6 Факультативного протокола к КПИ), Комитет по насильственным исчезновениям (статья 33 КНИ), Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (статья 11 Факультативного протокола к МПЭСКП) и Комитет по правам ребенка (статья 13 Факультативного протокола (о процедуре сообщений) к КПР; Протокол еще не вступил в силу) могут, по своей инициативе, инициировать расследования в случае, если они получили надежную информацию, содержащую явные признаки серьезных или систематических нарушений конвенций в государстве-участнике.

В каких государствах могут проводиться расследования?

Расследования могут проводиться только в отношении государств-участников, признавших компетенцию соответствующего Комитета в этом отношении. Государства-участники могут отказаться от этой процедуры во время подписания, ратификации или присоединения (статья 28 КПП; статья 10 Факультативного протокола к КЛДЖ; статья 8 Факультативного протокола к КПИ; статья 13(7) Факультативного протокола (по процедуре сообщений) к КПР) или в любое другое время (статья 11(8) Факультативного протокола к МПЭСКП), сделав заявление о том, что они не признают компетенции соответствующего Комитета по проведению расследования.

Процедура расследования

  1. Процедура может быть инициирована в случае получения Комитетом надежной информации о том, что права, содержащиеся в Конвенции, в отношении которой он осуществляет мониторинг, систематически нарушаются государством-участником.
  2. Комитет приглашает государство-участника к сотрудничеству для изучения информации путем представления его замечаний.
  3. На основе замечаний государства-участника и другой доступной информации Комитет решает назначить одного или нескольких своих членов для срочного проведения расследования и предоставления Комитету отчета. Там, где это оправдано, и с согласия государства-участника, расследование может включать в себя посещение территории соответствующего государства.
  4. Результаты расследования затем изучаются Комитетом и направляются государству-участнику вместе с комментариями и рекомендациями.
  5. Государство-участник должно представить свои замечания относительно результатов расследования, комментариев и рекомендаций Комитета в течение определенного времени (обычно полгода) и, где того требует Комитет, проинформировать о мерах, предпринятых в ответ на расследование.
  6. Процедура расследования носит конфиденциальный характер и на всех ее стадиях требуется сотрудничество с государством-участником.

Источник: http://www.ohchr.org/RU/HRBodies/TBPetitions/Pages/HRTBPetitions.aspx

 

Образец жалобы Специальным докладчикам в органы ООН и комментарии к ним

 Индивидуальная форма жалобы

Форму жалобы (на английском языке) можно скачать здесь: http://www.ohchr.org/EN/Issues/Women/SRWomen/Pages/Complaints.aspx

 Individual complaint form

  1. PETITIONER : (This information, if taken up by the Special Rapporteur, will remain confidential).

(a) Name of person/organization: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
(b) relationship to victim(s)………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(c) Address:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(d) Fax/tel/e-mail, web-site: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(e) Date petition sent:…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

(f) Other: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

  1. ALLEGED INCIDENT

(i) information about the victim(s):

(a) Name: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

(b) Sex: ………………………………………………………………………….. (c) Date of Birth or Age:………………………………………………………………………………..

(d) Nationality:…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

(e) Occupation: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(f) Ethnic / religious / social background, if relevant: ……………………………………………………………………………………………………………………………………

(g) Address: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

(h) Other relevant information: (such as passport, identity card number):

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(i) Has the victim(s) given you her consent to send this communication on her behalf? ………………………………………………………………………………………..

(j) Has the victim(s) been informed that, if the Special Rapporteur decides to take action on her behalf, a letter concerning what happened to her will be sent to the authorities?

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(k) Is the victim(s) aware that, if this communication is taken up, a summary of what happened to her will appear in a public report of the Special Procedures of the Human Rights Council?

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(l) Would the victim(s) prefer that her full name or merely her initials appear in the public report of the Special Procedures of the Human Rights Council?? ……………………………………….

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(Please note that the full names of victims appear in communications with governments unless it is indicated that exposing the victims’ names to the government would place the victims at risk of further harm. In the public report, the names of victims under the age of 18 and victims of sexual violence will not be disclosed, but initials or letters in alphabetical or random order will be used)

(ii) information regarding the incident:

(a) Detailed description of human rights violation:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(b) Date: …………………………………………….. (c) Time: ……………………………………………. (d) Location/country: …………………………………………………

(e) Number of assailants: ………

(f) Are the assailant(s) known or related to the victim? If so, how? ………………………………………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(g) Name or nickname of assailant(s) (if unknown, description, scars or body marks such as tattoos, clothes/uniform worn, title/status, vehicle used): ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(h) Does the victim believe she was specifically targeted because of her sex?
If yes, why? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(i) Has the incident been reported to the relevant State authorities? ………………………………………………………………………………………………………………
If so, which authorities? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

When? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(j) Have the authorities taken any action after the incident? ………………………………………………………………………………………………………………………..
If so, which authorities? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
What action? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
When? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

(l) If the violation was committed by private individuals or groups (rather than government officials), include any information which might indicate that the Government failed to exercise due diligence to prevent, investigate, punish, and ensure compensation for the violations.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(m) Has the victim seen a doctor after the incident took place? Are there any medical certificates/notes relating to the incident concerned?

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(iii) Laws or policies which are or are likely to cause or contribute to violence against women

(a) If your submission concerns a law or policy, please summarize it and the effects of its implementation on women’s human rights. Provide concrete examples, when available.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Please inform the Special Rapporteur of any further information which becomes available after you have submitted this form, including if your concern has been adequately addressed, or a final outcome has been determined in an investigation or trial, or an action which was planned or threatened has been carried out.

PLEASE RETURN TO
THE SPECIAL RAPPORTEUR ON VIOLENCE AGAINST WOMEN, OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS,
OHCHR-UNOG, 1211 GENEVA 10, SWITZERLAND
(Fax: + 41 22 917 9006, e-mail: urgent-action@ohchr.org

Форму жалобы (на английском языке) можно скачать здесь: http://www.ohchr.org/EN/Issues/Women/SRWomen/Pages/Complaints.aspx

 

Индивидуальные жалобы специальным докладчикам                          

(перевод автоматический)

Специальный докладчик уполномочен запрашивать и получать информацию о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях от правительств, договорных органов, специализированных учреждений, других специальных докладчиков, ответственных за различные вопросы прав человека и межправительственных и неправительственных организаций, в том числе женских организаций, и эффективно реагировать на такую ​​информацию.

Специальный докладчик передает призывы к незамедлительным действиям и письма с изложением утверждений (связь) в государства в отношении предполагаемых случаях насилия в отношении женщин, которую она получает. Обвинения могут касаться одного или нескольких сотрудников или может передать информацию, касающуюся общего сложившейся ситуации потворствую и / или совершении насилия в отношении женщин

Следует подчеркнуть, что в соответствии с ее мандатом, Специальный докладчик в состоянии только для оформления дела о предполагаемой насилия или угроз насилия, направленного против женщин, потому что от их пола. Определение гендерного насилия, используемого Специальным докладчиком берется из Декларации Организации Объединенных Наций о ликвидации насилия в отношении женщин, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/104 от декабря 1993 года.

Диалог создан с правительствами Специального докладчика и передачи сообщений, касающихся их стран, никоим образом не подразумевает какой-либо обвинения или оценочным суждением со стороны Специального докладчика, а скорее запрос о разъяснении в целях пытается обеспечить, наряду с соответствующим правительством, действенное предупреждение, расследование и наказание актов насилия в отношении женщин и компенсации жертвам таких нарушений.

Призывы к незамедлительным действиям

Срочные передачи могут быть направлены Специальным докладчиком в соответствующих правительств при получении надежной и достоверной информации относительно случаев, которые связаны с непосредственную угрозу или страх угрозы, справа на личную неприкосновенность или жизни женщины. При передаче срочных мер, Специальный докладчик обращается к правительствам с призывом обеспечить эффективную защиту находящихся под угрозой или в опасности насилия

Письма с утверждениями

Для этих сообщений, которые не требуют принятия срочных мер, но относятся к нарушениям, которые уже произошли и / или общие закономерности нарушений — в том числе нормативно-правовой базы и ее применении касается насилия в отношении женщин — Специальный докладчик может отправить писем с изложением утверждений, требующих правительствам уточнить Суть полученных утверждений

Как передать дела Специальному докладчику

Важно обеспечить столько информации, сколько возможно. Индивидуальная форма жалоба может быть использован для документирования случаев насилия в отношении женщин

Было бы полезно получать сводку основных точек случая. Резюме может определить права, которые были или могут быть нарушены. Если ваше правительство ратифицировало договоры по правам человека, Вы можете обратиться к конкретным положениям договоров по вашему мнению, были нарушены

Если ваша заявка находится в отношении юридической, практикой или политики, которая влияет на женщин в целом и женщин в определенной группе, объяснить, как другие женщины страдают или описания группы. Постоянная практика в отдельных случаях может быть использован, чтобы продемонстрировать общий отказ по недопущению и пресечению частным злоупотреблений

Если представляется информация о нарушениях, совершенных частными лицами или группами (а не государственных чиновников), включают в себя любую информацию, которая может означать, что правительство не приняло необходимых мер по предупреждению, расследованию, наказанию, и обеспечить компенсацию за нарушения. Например информации о:

  • или не есть закон, который обращается к нарушению
  • любые дефекты в существующих законов, таких как неадекватные средства правовой защиты или определений прав
  • отказ или неспособность властей, зарегистрируйтесь или расследовать ваше дело и другие подобные случаи
  • неспособность властей привлечь к ответственности ваше дело и другие подобные случаи
  • формы дискриминации по признаку пола в отношении уголовного преследования или наказания случаев
  • статистические данные и другие данные, касающиеся распространенности типа нарушения, описанного в представлении

Конфиденциальность

Идентичность предполагаемой жертвы всегда будут включены в какой-либо контакт между Специальным докладчиком и государственными властями. Специальный докладчик не может вмешиваться, не раскрывая личность жертвы. Если жертва является несовершеннолетним (до 18 лет), Специальный докладчик будет включать в себя своей индивидуальности в контакте с государством, но не будет включать его в любом последующем публичном докладе

Точно так же, если есть основания полагать, что раскрытие личности жертвы в общественном отчете может поставить жертву на дальнейшее риска, они не будут включены в любом общественном отчете. Источником информации, предоставленной или жертвы могут также потребовать, чтобы имя жертвы не могут быть включены в открытых докладах. Имя жертвы будут обнародованы в совместном связи доклад обладателей мандатов специальных процедур, издал три раза в год (март, июнь и сентябрь), если запросы жертва не иметь его / ее личность раскрывается в упомянутом заключении

Идентичность источника информации о предполагаемом нарушении всегда держится в тайне, если источник не соглашается, что это может быть раскрыта. При подаче информации вы можете указать, имеются ли какие-либо другие детали, которые вы хотели бы оставаться конфиденциальными.

Последующий

Сообщения Специального докладчика для правительства являются конфиденциальными на начальной стадии, пока резюме букв и ответ правительства не включены в совместном Communications Доклад специальных процедур, представленных периодически Совета по правам человека. Это важно для Специального докладчика получать обновленную и соответствующую информацию о ситуациях, упомянутых в жалобах, представленных для включения его / ее продолжать последующие меры по этому вопросу через его / ее диалога с заинтересованными сторонами

Лицо (лица) или организации (организаций), которые представили информацию и жалобы, настоятельно рекомендуется рассмотреть ответ, достигнутый правительством и представить свои замечания, в случае необходимости, Специальному докладчику. Также отметим, что несколько других индивидуальных механизмы подачи жалоб были созданы в рамках международной системы прав человека. Для получения дополнительной информации посетите, пожалуйста страницу специальным процедурам и страницу органы по правам человека-процедуры подачи жалоб .

Справочно:

Сайт Специальные процедуры Совета по правам человека: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/SP/Pages/Welcomepage.aspx

Дополнительная информация здесь: http://www.cdep.ru/mps/07-00.html и здесь: http://www.cdep.ru/mps/index.html

 

Механизм подачи и рассмотрения жалоб по вопросам прав детей

Цель этого инструментария — объяснить, как работает механизм подачи жалоб к Конвенции о правах ребенка. Инструментарий включает аннотированное руководство к третьему Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка и сравнительное руководство всех международных процедур связи ООН.

Механизм подачи и рассмотрения жалоб по вопросам прав детей в ООН уже долгое время находится в процессе становления. Более 20-ти лет назад вступила в действие Конвенция о правах ребенка, и практически каждая страна в мире к настоящему моменту формально взяла на себя обязательства признавать и уважать международные права ребенка

Комитет по правам ребенка — организация, ответственная за осуществление контроля за исполнением Конвенции – с самого начала получил право на наблюдение за тем, как страны исполняют свои обязательства по правам ребенка. Однако, в отличие от случаев нарушений других конвенций ООН, Комитет по правам ребенка не обладал властью исправлять причиненный вред детям-жертвам в случаях когда государства нарушали их права

ЧАСТЬ I: Индивидуальные жалобы

Индивидуальные жалобы являются наиболее прямой формой подачи жалоб в соответствии с процедурой рассмотрения сообщений, которая позволяет отдельным лицам, или группам лиц, жаловаться на нарушение их прав, либо самим, либо через своих представителей. Подача жалобы в рамках КПР дает детям-жертвам возможность добиваться возмещения им причиненного ущерба или компенсации

Дети сталкиваются с многочисленными препятствиями в доступе к правосудию, и часто не имеют возможности обратить внимания на эти нарушения, в то время как Комитет может признать нарушения прав детей и обеспечить обращение к средствам правовой защиты, в случаях если обращение в национальные суды не принесло результатов

ЧАСТЬ II: Расследования

Цель расследования — обратить внимание на серьезные или массовые нарушения прав детей по всей стране, нежели отдельно взятых индивидов. Расследование начинается и осуществляется Комитетом на основе информации, представленной из ряда источников. Преимущество такого процесса то, что оно позволяет расследования злоупотреблений прав детей в больших масштабах, но и то, что оно позволяет подачу жалоб, которые непосредственно не связаны с конкретным ребенком. Расследования также позволяют большую степень анонимности лицам, желающим добиться справедливости в связи с нарушения их прав правительствами

ЧАСТЬ III: Межгосударственные сообщения

Межгосударственные сообщения позволят государствам подавать жалобы на другие правительства, которые нарушили свое обязательство уважать права детей. Эта процедура предлагает самый широкий спектр для повышения осведомленности о потенциальных нарушениях прав детей: жалобы не обязательно должны идентифицировать отдельных детей-жертв, и они не ограничиваются серьезными или обширными нарушениями прав человека

Межгосударственные сообщения также предлагают большую гибкость и простоту в связи со сроками рассмотрения процедур, но были мало использованы другими договорными органами, и являются решениями более политического характера

Эта процедура может быть использована против правительства, которое дало Комитету специальное на это разрешение

ПРИЛОЖЕНИЕ I: Объяснение текста Факультативного протокола простым языком

В приложение к самому инструментарию, мы включили аннотированный вариант Факультативного протокола, излагающий его на общепонятном языке, дающий ссылки на соответствующие положения Конвенции о правах ребенка и примеры того, как дети использовали существующие международные процедуры сообщений

Скачать Приложение на сайте

ПРИЛОЖЕНИЕ II: Сравнительный анализ механизмов подачи жалоб ООН

Чтобы рассмотреть механизм жалоб КПР в более широком контексте прав человека, CRIN также подготовила сравнительную таблицу всех международных процедур рассмотрения сообщений в ООН.

Скачать Приложение на сайте

Дополнительная информация:

Более подробную информацию о кампании за принятие процедуры рассмотрения жалоб к Конвенции о правах ребенка, см. по следующей ссылке

Owner: Patrick Geary / Translated to Russian by Inna Sidorova

Organisation:

Child Rights International Network

Attachment Link:http://www.crin.org/docs/OP3CRC Toolkit Russian.pdf

Страны: 

Источник: https://www.crin.org/ru/biblioteka/publikacii/mehanizm-podachi-zhalob-v-ramkah-konvencii-po-pravam-rebenka-rukovodstvo

 

 

 

konsulmirЗащита прав человекаООНОбразец жалобы по Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, Конвенции против пыток, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в органы ООН и комментарии к ним Типовой бланк жалобы (Перевод выполнен автоматически) Типовой бланк жалобы Для сообщения по: • Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах •...Организации и консульства. Справочная информация