Трудоустройство в Израиле (Соглашение между Украиной и Израилем)

[Данное соглашение ратифицировано Верховной Радой Украины 16 ноября 2016 года]

Соглашение между Кабинетом Министров Украины и Правительством Государства Израиль о временном трудоустройстве украинских работников в отдельных отраслях на рынке труда Государства Израиль от 07.06.16 г.

СОГЛАШЕНИЕ

между Кабинетом Министров Украины и Правительством Государства Израиль о временном трудоустройстве украинских работников в отдельных отраслях на рынке труда Государства Израиль

Преамбула

Кабинет Министров Украины и Правительство Государства Израиль (далее вместе — Стороны, отдельно — Сторона), стремясь усилить и укрепить дружбу и сотрудничество между двумя государствами;

Учитывая, что отбор и временное трудоустройство иностранных работников в Израиле проводится в соответствии с действующим законодательством Израиля, основ израильского рынка труда и политики Правительства Государства Израиль, что определяет открытые для иностранных работников области трудоустройства, а также ежегодных квот для временных иностранных работников и предпосылок для выдачи разрешений на трудоустройство для каждой отрасли;

Учитывая, что Стороны заявляют о их общей цели по борьбе с торговлей людьми, нелегальной миграцией, незадокументированным и незаконным наймом рабочей силы и незаконным трудоустройством иностранных работников;

Учитывая желание сторон ликвидировать начисления и уплату незаконных сборов иностранными работниками и готовность обеспечить сотрудничество для достижения этой цели в соответствии с международными договорами, участниками которых являются оба государства, включая Европейскую конвенцию о взаимной помощи по уголовным делам, совершенную в Страсбурге 20.04.59 г., и второго дополнительного протокола к ней, совершенного в Страсбурге 08.11.2001 г.;

Учитывая желание сторон обеспечить правовой, справедливый, хорошо информированный отбор и временное пребывание украинских работников, прибывающих на временную работу в Израиль в конкретных отраслях, и в соответствии с процедурами, изложенными в имплементационных протоколах к настоящему Соглашению (далее — Имплементационный протокол), а также возврат украинских работников в свою страну после окончания срока их законного пребывания в Израиле;

Договорились о нижеследующем: 

Статья 1. Общие положения

  1. Термин «временное трудоустройство» означает законное трудоустройство гражданина Украины в Израиле в конкретной отрасли работодателем, у которого есть действующее разрешение на трудоустройство иностранного работника, выданное Правительством Государства Израиль в соответствии с законодательством Израиля, положений, правил, процедур и решений Правительства Государства Израиль на ограниченный период времени, после которого гражданин Украины должен покинуть Израиль.
  1. Продолжительность временного трудоустройства в каждой разрешенной области определяется в соответствующем имплементационном протоколе и не превышает максимально допустимую продолжительность, установленную соответствующим национальным законодательством, а также соответствующими решениями Правительства Государства Израиль по ежегодным квотам для временных иностранных работников в каждой отрасли.
  1. В рамках настоящего Соглашения Правительство Государства Израиль содействует выдаче виз и разрешений на временное трудоустройство украинских работников в соответствии с национальным законодательством и процедур для каждой конкретной отрасли.
  1. Максимальное количество работников, которые могут быть временно трудоустроены в рамках настоящего Соглашения в каждой разрешенной области, определяется в Имплементационном протоколе для такой отрасли и соответствовать количеству предложений по трудоустройству, полученных от работодателей в Израиле. Ничто в настоящем Соглашении или в Имплементационном протоколе не должно толковаться как обязательство Израиля принимать на работу сотрудников из Украины или предоставлять исключительный приоритет набора работников из Украины.
  1. Работники, выполняющие временную работу, в соответствии с Имплементационным протоколом не имеют права заниматься другой оплачиваемой трудовой деятельностью или быть занятыми в любой другой отрасли, кроме той, для которой были выданы виза и разрешение на работу в Израиле.
  1. Каждая Сторона принимает необходимые меры для защиты прав украинских временных работников в соответствии со своим национальным законодательством.

Статья 2. Цели

Целями настоящего Соглашения являются:

a) обеспечение правового, справедливого и хорошо информированного процесса отбора украинских граждан, прибывающих на временную работу в Израиль в соответствии с принципами, изложенными в настоящем Соглашении, и предотвращения незаконных сборов в связи с таким отбором;

b) определение основ для обмена соответствующей информацией и текущего сотрудничества между Сторонами по вопросам временного трудоустройства иностранной рабочей силы;

c) обеспечение сотрудничества между Сторонами по отбору, трудоустройству, прибытию, занятости и возвращению украинских работников в Украину после их временной занятости в Израиле;

d) обеспечение понимания украинскими работниками, отобранными в соответствии с настоящим Соглашением, условий законного пребывания в Израиле и обязанности вернуться в их страну после завершения законного срока их занятости в Израиле;

e) содействие защите трудовых прав украинских работников, которые временно работают в Израиле, в процессе отбора, трудоустройства, прибытия, занятости и возвращения.

Статья 3. Общие положения по реализации Соглашения

  1. Стороны соглашаются, что отбор украинских работников для временной работы в Израиле в каждой отдельной отрасли осуществляется совместно в порядке, определенном в Имплементационных протоколах.
  1. Заключение и внесение изменений в Имплементационные протоколы осуществляется по взаимному согласию Министерством социальной политики Украины и Управлением по вопросам населения и иммиграции при Министерстве внутренних дел Государства Израиль путем заключения письменного соглашения, подтвержденного дипломатическими каналами.
  1. Реализация настоящего Соглашения и любая деятельность в рамках настоящего Соглашения проводятся в соответствии с действующим законодательством, положений, правил, процедур и механизмов государства каждой из Сторон.

Статья 4. Уполномоченные органы

  1. Кабинет Министров Украины определяет Министерство социальной политики Украины (далее — Минсоцполитики), а Правительство Государства Израиль определяет Управление по вопросам населения и иммиграции при Министерстве внутренних дел Государства Израиль (далее — PIBA) как Уполномоченные органы (далее — Уполномоченные органы).
  1. Реализация Имплементационных протоколов будет осуществляться исключительно и непосредственно Минсоцполитики и / или компетентным органом, который является официально уполномоченным от имени Минсоцполитики государственным учреждением, и PIBA, которому помощь в реализации этих протоколов может оказывать компетентный израильский орган или другой компетентный орган от имени PIBA.

Статья 5. Общие квалификационные требования

Минсоцполитики от своего имени поручает компетентному органу обеспечения гарантий того, что украинские работники, отобранные для временной занятости в соответствии с настоящим Соглашением, имеют всю необходимую подготовку, навыки и опыт, для работы в соответствующей отрасли, прошли медицинский осмотр, находятся в хорошем психическом и физическом состоянии и обладают соответствующими медицинскими справками, согласно всем требованиям Имплементационных протоколов.

Статья 6. Процесс отбора работников

Стороны соглашаются принимать все необходимые меры для обеспечения прозрачности процесса отбора для трудоустройства, предоставления кандидатам всей соответствующей информации (в том числе по их обязательств относительно законного пребывания и занятости в Израиле и возвращения в Украину после завершения их законного срока трудоустройства в Израиле), а также для того, чтобы из кандидатов или работников, в связи с их отбором, прямо или косвенно, ни в Украине, ни в Израиле в течение всего процесса отбора и во время занятости в Израиле, не взимались никакие сборы или платежи, кроме установленных соответствующим Имплементационным протоколом, сумма которых не превышает допустимого размера, установленного национальным законодательством обоих государств.

Статья 7. Общий координационный комитет и обмен информацией

  1. Стороны через свои Уполномоченные органы обмениваются соответствующей информацией, в том числе об изменениях, вносимых в действующее законодательство и процедур, регулирующих трудовые отношения, ответственность за уголовные преступления, порядок въезда, пребывания, оплату труда, обязанности работодателей и выезд иностранных работников, которые могут повлиять на процедуры, определенные настоящим Соглашением.
  1. Для решения проблемных вопросов, возникающих в связи с реализацией настоящего Соглашения, создается Совместный координационный комитет в составе представителей Сторон (далее — Совместный координационный комитет).
  1. Совместный координационный комитет ежегодно собирается на заседания по требованию одной из Сторон с учетом взаимно согласованных условий и дат в каждом государстве поочередно или на видеоконференцию с согласия обеих сторон. Стороны не менее чем за 30 дней до даты каждого заседания в письменной форме информируют друг друга по вопросам, которые они хотят обсудить.
  1. После каждого заседания состоит согласованный протокол.
  1. Дополнительные специальные заседания Общего координационного комитета могут проводиться по просьбе одной из сторон в случае возникновения срочных для обсуждения вопросов.

Статья 8. Защита персональных данных

Стороны обязуются принимать необходимые меры в соответствии с национальным законодательством в сфере охраны частных персональных данных с целью защиты персональных данных украинских граждан, отобранных для временного трудоустройства в соответствии с настоящим Соглашением, в том числе от случайной их утраты, повреждения, незаконной обработки и доступа.

Статья 9. Возвращение работников

  1. После окончания разрешенного срока пребывания в связи с занятостью работник должен безотлагательно выехать из Израиля.
  1. Перед выездом в Израиль украинские работники подписывают декларацию, в которой обязуются соблюдать условия законного трудоустройства и пребывания в Израиле, вернуться в Украину после завершения законного периода занятости в Израиле, выполнять другие процедуры, или подписывать дополнительные декларации или предоставлять любой другие гарантии, согласованные Уполномоченными органами, в целях соблюдения положений настоящей статьи.
  1. Правительство Государства Израиль оставляет за собой право обязать гражданина Украины покинуть Израиль в соответствии с законодательством Израиля, положений, правил, процедур и решений Правительства Государства Израиль, включая случаи, когда работник не покидает Израиль после завершения разрешенного срока пребывания, нарушает условия визового режима, разрешения на работу или декларации, подписанной в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, или нарушает настоящее Соглашение, или Правительство Государства Израиль определяет, что его пребывание может представлять угрозу для национальной безопасности, общественного порядка или здоровья населения.
  1. В случае необходимости Стороны сотрудничают для обеспечения быстрого и эффективного возвращения украинских работников, занятых по настоящему Соглашению, в Украину после окончания срока их законного трудоустройства в Израиле. Стороны также сотрудничают для обеспечения быстрого и эффективного возвращения украинских работников, нанятых в соответствии с настоящим Соглашением, которые незаконно находятся в Израиле.

Статья 10. Общие положения по решению споров

Любой спор, разногласие или жалобы, вытекающие или связанные с настоящим Соглашением, в том числе вопросы определения его недействительности, нарушения или прекращения действия, разрешаются мирным путем через проведение переговоров между Сторонами.

Статья 11. Разрешение споров между работодателями и работниками

Любой спор, который может возникнуть между работодателями и работниками, решается в соответствии с действующим законодательством Израиля и соответствующими национальными механизмами и процедурами Израиля.

Статья 12. Вступление в силу, срок действия и прекращение действия Соглашения

  1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления по дипломатическим каналам, которым Стороны сообщают друг другу о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
  1. Несмотря на вышесказанное, реализация данного Соглашения в конкретной области начинается только после подписания уполномоченными органами соответствующего Имплементационного протокола для такой отрасли.
  1. Несмотря на положения в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, Стороны могут вносить изменения в Соглашение в письменной форме по взаимному согласию. Такие изменения вступают в силу в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 1 настоящей статьи.
  2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 3 (три) года и автоматически продлевается на последующие однолетние периоды.
  1. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне не позднее чем за 6 (шесть) месяцев до даты его прекращения.
  1. Несмотря на норму, изложенную в пункте 5 настоящей статьи, в случае выявления фактов взымания средств с заявителей или работников в любом государстве в связи с их отбором или во время трудоустройстве в Израиле (незаконных сборов, платежей, не предусмотренных в Имплементационном протоколе) каждая Сторона может немедленно остановить полностью или частично деятельность, которая проводится согласно Имплементационному протоколу, подписаннрму в соответствии с настоящим Соглашением. В случае такого приостановления применяется норма, изложенная в пункте 5 статьи 7 настоящего Соглашения.
  1. Решения, принятые в соответствии с пунктом 5 или пунктом 6 статьи 12 настоящего Соглашения, не влияют на лиц, которые на дату принятия такого решения получили визу, согласно настоящему Соглашению, в том числе на украинском работников, законно трудоустроенных соответствии с настоящим Соглашением в Израиле.

В подтверждение договоренности по вышеизложенным статьям должным образом уполномоченные на то лица подписали настоящее Соглашение.

Совершено в г. Киеве 7 июня 2016 года, что соответствует 01 сиван 5776 года по еврейскому календарю. Составлено в двух экземплярах, каждый на украинском, иврите и английском языках. В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения преимущественную силу будет иметь текст на английском языке.

За  Кабинет Министров Украины                                                                                                   За Правительство Государства Израиль

 

 

 

konsulmirПолезная информацияУкраинаТрудоустройство в Израиле (Соглашение между Украиной и Израилем) Соглашение между Кабинетом Министров Украины и Правительством Государства Израиль о временном трудоустройстве украинских работников в отдельных отраслях на рынке труда Государства Израиль от 07.06.16 г. СОГЛАШЕНИЕ между Кабинетом Министров Украины и Правительством Государства Израиль о временном трудоустройстве украинских работников в отдельных отраслях на рынке...Организации и консульства. Справочная информация