Польско-русский словарь недвижимости
Польско-русский словарь недвижимости
Polsko-rosyjski słownik nieruchomości
A
Аkademik – общежитие
Akt notarialny — нотариальный акт
Adaptacja — приспособление
Alarm — тревога
Аlków — ниша
Аmbasada — посольство
Aneks kuchenny — небольшая кухня, небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня
Aneksie kuchennym – небольшая кухня, небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня
Anemostat — анемостат, потолочный воздухоотводник
Antresola– антресоль, мезонин. Архитектурная конструкция, которая увеличивает полезную площадь в квартире и не является дополнительным этажом
Apartament – апартамент, квартира
— Dwupoziomowy apartament – двухуровневый апартамент, двухуровневая квартира
Apartamentowiec — жилой дом
Аpteka — аптека
Architektura — архитектура
Asenizacja — ассенизация
Autobus – автобус
Automatycznie nawadniany ogród— автоматический полив сада
B
Balkon – балкон
— Zadaszony balkon — крытый балкон
Balustrada — перила, поручень
Balustrady schodów i balkonów — балюстрады лестниц и балконов
Bank – банк
BaRN, Baza Rynku Nieruchomości — база данных рынка недвижимости
Bar — бар
Bar szafy — барный шкаф
Basen — бассейн
Baterie łazienkowe — смеситель для ванной
Biblioteka – библиотека
Bidety — биде
Bieżąca konserwacja — текущее содержание, техническое обслуживание
Biuro – офис
Biuro podróży — туристическое агентство
Brama – ворота
— Detale bram — детали ворот
Brodzik prysznicowe — душевой поддон
Bungalow — бунгало
Budowa – строительство
— Pozwoleniu na budowę — разрешение на строительство
— Roboty budowlane — строительные работы
— Rok budowy — год строительства
Строительные термины:
— Beton — бетон
— Beton komórkowy –ячеистый бетон, газобетон
— Blok piany — пеноблок
— Cegła – кирпич
— Dachówka — черепица
— Deska — доска
— Keramzytobeton — керамзитобетон
— Płyty gipsowo-kartonowy — гипсокартонные плиты
— Silikat — силикат
Budowie — строительство
Budowla — сооружение
Budynek – дом, здание
Budynek gospodarczym — флигель, хозяйственное здание, пристройка
Budynek mieszkalny — жилой дом
— budynek mieszkalny jednorodzinny — одноквартирный жилой дом
— budynek mieszkalny wielorodzinny — многоквартирный жилой дом
Budynek pasywny — пассивное здание
Budynek rekreacji indywidualnej — индивидуальное здание отдыха
Budynek typu 1121 — здание типа 1121
Budynek użyteczności publicznej — общественное хозяйственное здание
Budynek zamieszkania zbiorowego — здание коллективного проживания
C
Całkowita powierzchnia — общая площадь
Cegła — кирпич
Cegła modularna — модульный кирпич
Cement – цемент
Cena — цена
Cena ofertowa — цена предложения, предложение цены
Cena transakcyjna — цена сделки, цена транзакции
Centralne ogrzewanie — центральное отопление (CO)
Centralny odkurzacz — центральный пылесос
Centrum – центр
— Poza centrum — за пределами центра
Centrum handlowe — торговый центр
Centrum miasta — центр города
Ceramiczną dachówka — керамическая черепица
Ceramiczną płytka — керамическая плитка
Ceramika — керамика
Chwilówka — моментальный кредит
CO miejskie – городское отопление
Condohotel — кондо–отель
Сzęści składowej gruntu — составная часть земельного участка
Czujnik dymu — детектор дыма
Сzynsz – квартплата, плата за обслуживание, арендная плата
D
Dach — крыша
Dach dwuspadowy — двускатная крыша
Dach jednospadowy — односкатная крыша
Dach płaski — плоская крыша
Dach spadzisty — наклонная крыша
Dachówka — кровельная плитка, кровельная черепица
Dachówka betonowa — бетонная плитка
Daszek nad wejściem — козырёк над входом
Decyzja o warunkach zabudowy i zagospodarowania — решение об условиях застройки и освоения земель
Definicja części składowej gruntu — составная часть земельного участка
Deska — доска
Deweloper – разработчик, застройщик, девелопер, инвестор
Dębowy parkiet — дубовый паркет
DI (англ. Disposable Income) — располагаемый доход
Dodatkowe powierzchnie — дополнительные поверхности, дополнительные площади
Dodatkowo – дополнительно
Dokumentacja — документация
Dokumentacja budowy — строительная документация
Dokumentacja geodezyjna i kartograficzna do celów prawnych — геодезическая и картографическая документация для юридических целей
Dokumentacja powykonawczej — исполнительная документация
Dom — дом
— Dom energooszczędny — энергосберегающий дом
— Dom jednorodzinny — односемейный дом
— Dom wielorodzinny — многоквартирный дом
— Dom szkieletowy — каркасный дом
— Dom z bali — бревенчатый дом
Domofon – домофон, внутренняя связь, переговорное устройство
Dostępność kredytu — доступность кредита
Dostępność mieszkania — доступность жилья
Drewniane — деревянный
Drzwi — двери
— Drzwi antywłamaniowe — бронированные двери
— Drzwi przesuwne — раздвижные двери
— Drzwi zewnętrzne — входные двери
DTI (англ. Debt to Income) — долг к доходу
Dupleks — дом на две семьи; дуплекс, двухуровневая квартира
Dworzec autobusowy – автовокзал
Dworzec kolejowy — железнодорожный вокзал
Dwupoziomowy apartament – двухуровневый апартамент, двухуровневая квартира
Działka – участок
Działka budowlana — участок под застройку
Działka gruntu — участок земли, земельный участок
Działka objęta miejscowym planem zagospodarowania — участок включён в местный план развития
Działka rolna — сельскохозяйственный участок
Działka rolna z warunkami zabudowy — сельскохозяйственный участок с условиями строительства
Działka z pozwoleniem na budowę — земельный участок с разрешением на строительство
Dzierżawa – аренда, договор аренды. Один из видов гражданско-правовых договоров. Регулируется Гражданским кодексом ст. 693-709, с соответствующим применением правил аренды (ст. 659-692)
Dźwignia finansowa — финансовый рычаг
E
Ekspozycja na południe i zachód — окна выходят на юг и запад
Elektroenergetyczną — электричество
Element konstrukcyjny — элемент конструкции
Elewacja – фасад, лицевая сторона здания
Ewidencji gruntów i budynków (katastrze nieruchomości) — кадастр недвижимости, земельные и строительные документы
F
Fabryka – фабрика
Fasada — фасад
Firma prywatna — частная компания
Fitness — фитнес
Forteca — крепость
Framuga — фрамуга
Fundament — фундамент
Funkcjonalna kuchnia — функциональная кухня
Funkcjonalnie podzieloną przestrzeń — функционально разделённое пространство
Funkcjonalny układ — функциональная планировка
G
Garaż – гараж
Garaż wbudowany w bryłę budynku — гараж, встроенный в здание
— Miejsce garażowe – место в гараже
— Miejsce parkingowe w garażu podziemnym — парковочное место в подземном гараже
— Miejsce postojowe w garażu podziemnym — парковочное место в подземном гараже
— Miejsce postojowe dla dwóch samochodów — парковочное место на две машины
Garderoba — гардеробная
— Zabudowana garderoba — встроенный гардероб
Generalny wykonawca — генеральный подрядчик
Gmina – гмина, община. Наименьшая административная единица Польши
Grunt – земля, почва
Grunt nieuregulowany — неурегулированный земельный участок
Grunty rolne — земли сельскохозяйственного назначения
H
Hol — холл
Hostel — хостел
Hotel – гостиница, отель
Hotel pracowniczy — гостиница для сотрудников
Huśtawka – качели
I
Indeks hedoniczny cen mieszkań — гедонистический индекс цен на жилье
Inspektor nadzoru inwestorskiego — инспектор по надзору от инвесторов, строительный инспектор
Instalacja odgromowa — молниезащита, громоотвод
Instytucja publiczna — государственное учреждение
Internet — интернет
IRR (англ. Internal Rate of Return) – внутренняя норма доходности
Izolacja – изоляция
Izolacja pionowa fundamentów — вертикальная изоляция фундаментов
Izolacja pozioma fundamentów — горизонтальная изоляция фундаментов
Izolacja akustyczna — звукоизоляция
Izolacja termiczna — теплоизоляция
Izolacyjność akustyczna — звукоизоляция
Izolacyjność termiczna — теплоизоляция
Izolacyjnośc cieplną — теплоизоляция
J
Jadalnia (SAM) — столовая (аббревиатура: SAM)
Jasna kuchnia — светлая кухня
Jasne wnętrze — светлый интерьер
Jastrych — стяжка
Jeden właściciel — один владелец
K
Kabinа prysznicowa — душевая кабина
Kamienica — многоквартирный дом, доходный дом
Kanalizacyjną — канализация
Kataster — кадастр
Kawalerka — кавалерка
Kawiarnia — кафе
Kierownik budowy — руководитель строительства
Kino – кинотеатр
Kiosk — киоск
Klatka schodowa – лестница. Помещение, предназначенное для лестницы, отделённое от здания стенами или пристроенное в виде пристройки
Klimatyzacja — кондиционер
Kolej podmiejska — пригородная железная дорога
Komin – дымоход
Kominek – камин
— Płaszcz wodny kominka — камин с водяной рубашкой
Komisariat policji — отделение полиции
Komornik — судебный пристав-исполнитель
Komórka lokatorska – кладовая
Komunikacja miejska — общественный транспорт
Kondygnacja — этаж
Kondygnacja nadziemna — надземный этаж, цокольный этаж
Kondygnacja podziemna — подземный этаж, подземный уровень
Kontrola dostępu — контроль доступа
Kooperatywa mieszkaniowa — жилищный кооператив
Korytarz — коридор
Kosiarka — газонокосилка
Kościół – костёл
Kredyt — кредит
— Dostępność kredytu — доступность кредита
Kredyt gotówkowy — кредит наличными
Kredytowa dostępność mieszkania — кредитная доступность квартиры
Księga wieczysta (KW) — земельный и ипотечный реестр (KW)
— I dział Księgi wieczystej (I раздел земельно- ипотечного реестра)
— II dział Księgi wieczystej (II раздел земельно- ипотечного реестра)
— III dział Księgi wieczystej (III раздел земельно-ипотечного реестра)
— IV dział Księgi wieczystej (IV раздел земельно-ипотечного реестра)
Księgarnia — книжный магазин
Kubatura — объём
Kuchenka – плита, печь
Kuchenka benzynowa — газовая плита
Kuchenka elektryczna — электроплита
Kuchenka gazowa — газовая плита
Kuchenka indukcyjna — индукционная плита
Kuchenka mikrofalowa — микроволновка
Kuchnia (pomieszczenie) – кухня (помещение)
— Aneksie kuchennym – небольшая кухня, небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня
— Aneks kuchenny — небольшая кухня, небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня
— Bar — бар
— Bar szafy — барный шкаф
— Jadalnia (SAM) — столовая (аббревиатура: SAM)
— Jasna kuchnia — светлая кухня
— Funkcjonalna kuchnia — функциональная кухня
— Kuchnia połączona z salonem– кухня, соединённая с гостиной
— Kuchnia z oknem otwarta na salon – кухня с открытым окном в гостиную
— Meble kuchenne — кухонная мебель
— Osobna kuchnia — отдельная кухня, закрытая кухня
— Otwarty aneks kuchenny – небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня
— Otwarta kuchnia — кухня открытого тира, открытая кухня (это кухня, планировка которой позволяют интегрировать её в большую комнату, как правило, в столовую, гостиную или даже в спальню)
— Półotwarty aneks kuchenny — полуоткрытая кухня
— Salon połączony z kuchnią — гостиная, соединённая с кухней
— Typ kuchni — тип кухни
— Typ kuchni: Z oknem otwarta na salon — тип кухни: с открытым окном в гостиную
— Wyspa – кухонный остров (дополнительная столешница с мойкой и плитой или барная стойка с более высокими стульями не кухне)
— Zamknięta kuchnia – отдельная кухня, закрытая кухня
Kwietnik — цветник
L
Lampa sufitowa — потолочный светильник
Liceum – лицей
Liczba — количество
Liczba lokali na piętrze — количество помещений на этаже
Liczba poziomów lokalu — количество уровней помещения
Licznik wody — счетчик воды
Loggia — лоджия
Lokal mieszkalny — жилище
Lokalu — помещение
— Liczba lokali na piętrze — количество помещений на этаже
— Liczba poziomów lokalu — количество уровней помещения
Lokale użytkowe — коммерческое помещение
Lokator — арендатор
LTV (англ. Loan to Value) – кредит для стоимости
Lukarna — чердачное окно, оконный проём в чердачной крыше, слуховое окно
Ł
Łazienka — ванная комната
— Baterie łazienkowe — смеситель для ванной
— Bidety — биде
— Brodzik prysznicowe — душевой поддон
— Kabinа prysznicowa — душевая кабина
— Licznik wody — счетчик воды
— Meble łazienkowe — мебель для ванной комнаты
— Prysznic — душ
— Toalet — туалет
— Umywalka— умывальник
— Wanna – ванна
— WC — туалет
Łogia – лоджия
Łotnisko – аэропорт
Łupek — шифер
M
Małżeństwo – брак (юридический термин)
Мateriały budowlane — строительные материалы
Строительные материалы на польском языке:
— Beton – бетон
— Beton komórkowy — ячеистый бетон, газобетон
— Blok piany — пеноблок
— Сegła – кирпич
— Ceramika — керамика
— Dachówka — черепица
— Deska — доска
— Drewno — дерево
— Metal — металл
— Płyty gipsowo-kartonowy — гипсокартонные плиты
— Silikat — силикат
— Szkło — стекло
— Wełna szklana — минеральная вата
MDR (англ. Mortgage Debt Ratio) — коэффициент ипотечного долга
Meble kuchenne — кухонная мебель
Meble łazienkowe — мебель для ванной комнаты
Meczet — мечеть
Media – коммунальные услуги
Mezzanine – мезонин, антресоль. Архитектурная конструкция, которая увеличивает полезную площадь в квартире и не является дополнительным этажом
Miasto – город
— Centrum miasta — центр города
Miejsce garażowe – место в гараже
Miejsce parkingowe w garażu podziemnym — парковочное место в подземном гараже
Miejsce postojowe w garażu podziemnym — парковочное место в подземном гараже
Miejsce postojowe dla dwóch samochodów — парковочное место на две машины
Miejscowy Plan Zagospodarowania Przestrzennego (w skrócie MPZP) — план местного территориального развития (сокращенно план местного развития)
Mienie — имущество
Mieszkanie – квартира
— Dostępność mieszkania — доступность жилья
— Wynajem mieszkania — аренда квартиры
Mieszkanie dwupoziomowe — двухуровневая квартира
Mieszkanie dwustronne — двухсторонняя квартира
Mieszkanie klimatyzowane — квартира с кондиционером
Mieszkanie dla Młodych (MDM) — квартиры для молодых (МДМ)
Mieszkanko — квартирка
Minimalna szerokość działki — минимальная ширина участка
Most – мост
Mostek energetyczny — энергетический мост
Mostek cieplny — тепловой мост
Motel — мотель
Mur pruski — фахверковая стена
Muzeum — музей
Metro — метро
Monitoring – мониторинг, наблюдение
N
Nadbudowa — надстройка
Narzędzia — Инструменты
Najem – аренда
— Przednajem – предварительная аренда
— Podnajem — субаренда
— Umowa najmu — договор аренды
Nieruchomość — недвижимость, имущество
— Opis nieruchomości — описание недвижимости
— Pojęcie nieruchomości — понятие о недвижимости
— Udział w nieruchomości wspólnej — доля в совместном имуществе
— Udział właściciela lokalu wyodrębnionego w nieruchomości wspólnej — доля собственника отдельного помещения в общем имуществе
— Zarządzanie nieruchomościami — управление недвижимым имуществом
— Типы недвижимости:
* Nieruchomość gruntowa — земельная недвижимость
* Nieruchomość budynkowa — строительная недвижимость
* Nieruchomość lokalowa — жилая недвижимость
— Отдельное недвижимое имущество требует одновременного выполнения трех условий:
* Samodzielność lokalu — независимость помещения
* Wyodrębniona własność lokalu — раздельная собственность на помещение
* Wyodrębniona własność lokalu — отдельное право собственности на помещение
— Wartość rynkową nieruchomości — рыночная стоимость имущества
Nieruchomość budynkowa — строительная недвижимость
Nieruchomość gruntowa — земельная недвижимость
Nieruchomość lokalowa — жилая недвижимость
Nieruchomość rolna — сельскохозяйственная недвижимость
Nieruchomość rolna (grunty rolne) — сельскохозяйственная недвижимость (земли сельскохозяйственного назначения)
O
Obiekt małej architektury — объект малой архитектуры
Oblicówka — облицовка
Oblicówka drewniana — деревянная облицовка
Oblicówka winylowa — виниловый сайдинг
Ochrona — охрана
— Własna ochrona — собственная охрана
Odkurzacz centralny — центральный пылесос
Odrolnienie działki (gruntu) — детергент (изменение назначения) земельного участка (земли)
Oficyna — пристройка, флигель
Ogród — сад
Ogród ogólnodostępny — общий сад
Ogrodzenie — изгородь, ограждение
Ogrzewanie — отопление
— Centralne ogrzewanie — центральное отопление (CO)
Ogrzewanie gazowe — газовое отопление
Ogrzewanie podłogowe— тёплые полы
Okap — карниз
Okładziny ścienne – настенные покрытия
Okno — окно
— Okno dachowe — световой люк
— Okno połaciowe — мансардное окно
— Rodzaj okien — тип окон
— Śtolarka okienna — оконные столярные изделия
OOH (англ. Owner Occupied Housing) — жильё, занятое собственником
Open space na poddaszu — открытое пространство на чердаке (мезонине)
Operat szacunkowy – отчёт об оценке недвижимого имущества
Opis nieruchomości — описание недвижимости
Opłata adiacencka — адиаценская плата
Osiedle — усадьба
— Osiedle kameralne — уютная усадьба
— Osiedle strzeżone — охраняемая усадьба
— Osiedle zamknięte – закрытая усадьба
Osoba prywatna — частное лицо
Osobna kuchnia — отдельная кухня, закрытая кухня
Otwartа aneks kuchenny — кухня открытого тира, открытая кухня
Otwarta kuchnia — кухня открытого тира, открытая кухня (это кухня, планировка которой позволяют интегрировать её в большую комнату, как правило, в столовую, гостиную или даже в спальню)
P
P/I — (англ. Price to Income) — цена к доходу
P/R — (англ. Price to Rent) — цена аренды
Panele – панель
Panele słoneczne- солнечные батареи
Park — парк
Parkiet – паркет
- Dębowy parkiet — дубовый паркет
Parking — парковка
Parking naziemny — наземная парковка
Parking ogólnodostępny — общественная парковка
Parking podziemny — подземный паркинг
Parking ogólnodostępny — общественная парковка
Patio — внутренний дворик, патио
Penthouse — пентхаус
Piaskownica — песочница
Piekarnia – пекарня
Piekarnik — духовой шкаф, духовка
Piekarnik do zabudowy — встроенный духовой шкаф
Piekarnik przenośne — переносная духовка
Piętro — этаж
— Dwa lokale na piętrze — две квартиры на этаже
— Liczba lokali na piętrze — количество помещений на этаже
Piwnica – подвал, самый нижний, полностью или частично подземный этаж здания, цокольный этаж
Plac budowy — строительная площадка, стройка
Plac zabaw — Детская площадка
Płot — забор
Poczta – почта
Podbitka – софит, карниз
Poddasze — чердак, мансарда
— Klimatyzacja na poddaszu— кондиционер на чердаке
— Open space na poddaszu — открытое пространство на чердаке (мезонине)
Podłoga — пол
Podłoga na gruncie — пол на земле
— Ogrzewanie podłogowe- тёплые полы
— Rodzaj podłóg — тип напольного покрытия
Podnajem — субаренда
Podstawa nabycia — основание приобретения
Podstawa nabycia: umowa sprzedaży — основание приобретения: договор купли-продажи
Pojęcie nieruchomości — понятие о недвижимости
Pokój — комната
Pokój dzienny — гостиная
Pokój stołowy –столовая
Połać dachowa — поверхность крыши
Półotwarty aneks kuchenny — полуоткрытая кухня
Półpiętro – пол-этажа, антресоль, мезонин. Архитектурная конструкция, которая увеличивает полезную площадь в квартире и не является дополнительным этажом
Pomieszczenie — помещение
Pomieszczenie gospodarcze — подсобное помещение
Pomieszczenie mieszkalne – жилая комната, гостиная
Pomieszczenie pomocnicze — вспомогательное помещение
Pomieszczenie przynależne — смежное помещение
Pomieszczenie techniczne — техническое помещение
Pomieszczenie użytkowe – хозяйственное помещение
Powierzchnia wewnętrzna — внутренняя площадь
Powierzchnia wewnętrznej budynku — внутренняя площадь здания
Poszycie dachu — обшивка крыши
Powierzchnia – площадь, поверхность
— Dodatkowa powierzchnia — Дополнительная поверхность, Дополнительная площадь
Powierzchnia całkowita — общая площадь
Powierzchnia całkowita (brutto) — общая площадь (брутто)
Powierzchnia całkowita zabudowy — общая площадь застройки
Powierzchnia konstrukcji — площадь конструкции
Powierzchnia netto — чистая площадь
Powierzchnia netto budynku — чистая площадь здания
Powierzchnia użytkowa — полезная площадь
Powierzchnia zabudowy — площадь застройки
Powierzchnię – поверхность, площадь
Powszechna taksacja — общая оценка недвижимости
Poza centrum — за пределами центра
Poziom terenu — нижний этаж, уровень земли
Pozwoleniu na budowę — разрешение на строительство
Prąd – электричество
Pralnia – прачечная
Prawie do dysponowania nieruchomością na cele budowlane — право распоряжаться недвижимым имуществом для целей строительства
Przedpokój – прихожая, коридор, холл
Przemyślany rozkład — продуманная планировка
Projekt — проект
Projekt budowlany — строительный проект
Projekt wykonawczy (techniczny) — исполнительный (технический) проект
Projekt Zagospodarowania Terenu (PZT) — проект землеустройства (ПЗТ)
Przebudowie — реконструкция
Przedłużenie — расширение
Przednajem – предварительная аренда
Przedsionek – тамбур, вестибюль
Przegroda — перегородка
— Drzwi zewnętrzne — входные двери;
— Fundamenty — фундаменты;
— Ściany zewnętrzne — наружные стены;
Przestronne wnętrze — просторный интерьер
Prysznic – душ
— Kabinа prysznicowa — душевая кабина
— Tylko prysznic — просто душ
Punkt rosy — точка росы
R
Rapówka — рапувка
Recepcja – ресепшн, приём
Rejestr gruntów — земельный кадастр
Rejestr ewidencji gruntów — поземельная книга
Rekonstrukcja — реконструкция
Rekomercjalizacja obiektów komercyjnych — рекоммерциализация коммерческой недвижимости
Rekuperator — рекуператор
Remoncie — реновация
Restauracja — ресторан
Rewitalizacja — ревитализация, оживление
Roboty budowlane — строительные работы
Rodzaj — тип
Rodzaj okien — тип окон
Rodzaj podłóg — тип напольного покрытия
Rozbudowa — пристройка
Rok budowy — год строительства
Rower — велосипед
Rozgraniczenie — демаркация
Rynek pierwotny – первичный рынок
Rynek wtórny – вторичный рынок
S
Sąd wieczystoksięgowy — суд по земельным и ипотечным реестрам
Salon (pomieszczenie) – гостиная (помещение)
Salon połączony z kuchnią — гостиная, соединённая с кухней
Salon z półotwartą kuchnią z wyjściem na balkon typu loggia — гостиная с полуоткрытой кухней с выходом на балкон типа лоджию
Samochód — автомобиль
Samodzielność lokalu — независимость помещения
Samodzielny lokal mieszkalny, lokal o innym przeznaczeniu — отдельные жилые помещения, помещения иного назначения
Samodzielnym lokalem mieszkalnym — самостоятельное жилое помещение, отдельная квартира
Schody – лестница, кlatka schodowa
Spocznik — лестничная площадка
Schodowa klatka — лестница
Segment — таунхаус
Sieci uzbrojenia terenu — инженерные сети
Sień — зал
Siłownia — спортивный зал
Sklep – магазин
Sklep spożywczy — продуктовый магазин
Spiżarnia — кладовая
Spocznik — лестничная площадка
Sprzedaż – продажа
Sprzęt AGD — бытовая техника
Stacja paliw — автозаправочная станция
Stadion – стадион
Stan — состояние
Stan deweloperski — состояние застройщика
Stan nieruchomości — состояние недвижимости
Stan prawny — правовой статус
Stan prawny: własność — правовой статус: собственность
Stan techniczny — техническое состояние
Standard deweloperski nowego mieszkania — стандарт застройки новой квартиры
Standard nieruchomości biurowych — стандарт офисной недвижимости
Status własności — статус собственности
Status własności: małżeństwo — статус собственности: брак
Stopień — ступень
Stopa kapitalizacji — ставка капитализации
Straż pożarna — пожарное депо
Strop — потолок
Strop nad piwnicą — потолок над цокольным этажом
Strop monolityczny — монолитный потолок
Stropodach odwrócony — перевёрнутая крыша, инверсионная крыша, зелёная крыша
Strych — чердак
Studio — студия
Suterena — подвал
Suszarka — сушилка
Suszarka do ręczników — полотенцесушитель
Suszarnia – сушилка, сушильное помещение
Sypialnia — спальня
Sytuacja mieszkaniowa — жилищная ситуация
Supermarket — супермаркет
Suterena — подвал
Szafa — шкаф
— Szafa wnękowa — встроенный шкаф
— Szafa i schowków w ścianach —шкаф и шкафчики в стенах
Szkola – школа
Szkoła podstawowa — начальная школа
Szpital – больница
Szopa — сарай
Supermarket – супермаркет
Szafa wnękowa — встроенный шкаф
Ś
Ściana — стена
Ściana konstrukcyjna — несущая стена, конструкционная стена, структурная стена
Ściana nośną — несущая стена
Ściana szczytowa — фронтонная стена
Ściana zewnętrzne — наружная стена, внешняя стена
Śtolarka okienna — оконные столярные изделия
Światłowód — оптоволокно
Świetlik — световой люк, мансардное окно
T
Tapeta — обои
Taras — терраса
TDR — (англ. Total Debt Ratio) — коэффициент общей задолженности
Technikum – техникум
Telefon – телефон
Telewizja — телевидение
Telewizja kablowa — кабельное телевидение
Teren — территория, площадка, зона
Teren budowy — строительная площадка, стройка
Teren rekreacyjne — зона отдыха, рекреационная зона
Teren zamknięty — закрытая территория, закрытая площадка
Toaleta – туалет, уборная
Tramwaj — трамвай
Trawnik — газон
Trwałość — долговечность
Tylko prysznic — просто душ
Tymczasowy obiekt budowlany — временный строительный объект
Tynk — штукатурка
Tynk cienkowarstwowy — штукатурка тонкослойная
Typ — тип
Typ budynku — тип здания
Typ budynku: аpartamentowiec — тип здания: жилой дом
U
Ubikacja – уборная, туалет
Uczelnia — колледж
Udział w nieruchomości wspólnej — доля в совместном имуществе
Udział właściciela lokalu wyodrębnionego w nieruchomości wspólnej — доля собственника отдельного помещения в общем имуществе
Układ — планировка
— Funkcjonalny układ — функциональная планировка
Umeblowanie – обстановка, мебель
Umowa deweloperska — девелоперский договор
Umowa dożywocia — пожизненный контракт, договор пожизненной ренты
Umowa najmu — договор аренды
Umowa notarialna — нотариальный договор
Umowa przedwstępna — предварительный договор
Umowa rezerwacyjna — соглашение о бронировании
Umowa sprzedaży — договор купли-продажи
Umywalka— умывальник
Uniwersytet — университет
Uzbrojenie terenu — местные коммунальные услуги
Użytkowanie wieczyste — бессрочный узуфрукт
W
W pobliżu – рядом
Wanna – ванна
Wartość rynkową nieruchomości — рыночная стоимость имущества
Warunki techniczne przyłączenia — технические условия на подключение
Warunki Zabudowy i Zagospodarowania Terenu (w skrócie WZIZT) — условия развития и землеустройства (сокращенно WZIZT)
WC — туалет
Wentylacja — вентиляция
Westybul — вестибюль
Weterynarz — ветеринар
Wiatrołap — тамбур, вестибюль, прихожая
Wideodomofon — видеодомофон
Wieża – башня
Więzienie – тюрьма
Wilgotność powietrza w salonie — влажность воздуха в жилом помещении
Willa — вилла
Winda – лифт
- Bez windy — без лифта
Winda towarowa — грузовой лифт
Wkręt — шуруп
Własna ochrona — собственная охрана
Własność – собственность
Właściciel — владелец
— Jeden właściciel — один владелец
Wnętrze – интерьер
— Jasne wnętrze — светлый интерьер
— Przestronne wnętrze — просторный интерьер
Woda miejska — городская вода
Wózkownia – колясочная, помещение для хранения детских колясок, велосипедов
Wozówka – носилки, коляска
Współlokator — сосед по квартире
Wspólnota — сообщество
Wspólnota mieszkaniowa — жилищное товарищество
Współwłasność — совместная собственность
Wycena nieruchomości — оценка недвижимости
Wyłaz – кровельный люк, смотровой люк, отверстие в потолке, крыше, обеспечивающее доступ на крышу или чердак
Wynajem mieszkania — аренда квартиры
Wynajem profesjonalny — профессиональная аренда
Wyodrębniona własność lokalu — раздельная собственность на помещение
Wyposażenie — оборудование
Wyposażenie łazienki — оборудование для ванной
Wysoka jakość wykończenia wnętrz — качественная внутренняя отделка
Wysokość pomieszczeń — высота комнаты
Wyspa – кухонный остров (дополнительная столешница с мойкой и плитой или барная стойка с более высокими стульями не кухне)
Wytrzymałość — прочность
Z
Zabezpieczenia — безопасность
Zabudowa śródmiejska — застройка центра города
Zabudowa zagrodowa — хозяйственная постройка
Zabudowa jednorodzinna — односемейное жильё, одноквартирный дом
Zabudowana garderoba — встроенный гардероб
Zadaszony balkon — крытый балкон
Zamek — замок
Zamknięta kuchnia – отдельная кухня, закрытая кухня
Zapewnienie dostawy mediów — обеспечение подачи коммунальных услуг
Zarządzanie nieruchomościami — управление недвижимым имуществом
Zrównoważone budownictwo — устойчивое строительство
ZUDP ЗУДП — отдел согласования проектной документации
Ż
Żłobek – детские ясли
Żyrant — резидент, поручитель
Смотрите также:
Русско — польский словарь строительства
Русско — польский словарь недвижимости
Польско-русский словарь строительства
https://konsulmir.com/polsko-russkij-slovar-nedvizhimosti/ВаршаваПолезная информацияПольский языкПольшаСловариNieruchomość,Недвижимость,Недвижимость в Польше,Польско-русский словарь недвижимостиПольско-русский словарь недвижимости Polsko-rosyjski słownik nieruchomości A Аkademik – общежитие Akt notarialny - нотариальный акт Adaptacja - приспособление Alarm - тревога Аlków - ниша Аmbasada - посольство Aneks kuchenny - небольшая кухня, небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня Aneksie kuchennym – небольшая кухня, небольшая кухня открытого тира, небольшая открытая кухня Anemostat - анемостат, потолочный воздухоотводник Antresola– антресоль, мезонин. Архитектурная конструкция, которая...konsulmir konsulmir@yandex.ruAdministratorОрганизации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор